Язык поколений: что мы теряем

Бальзамом на душу стала встреча с московским лингвистом, доцентом кафедры русского языка МАРХИ, преподавателем Высшей школы экономики, членом Орфографической комиссии РАН Марией Ровинской. Ухтинцам она представила три лекции «Язык поколений: что мы теряем», «Как читать классику: проблема устаревших слов», «Шишков, прости, не знаю, как перевести: заимствования в современном русском языке». И мне довелось взять небольшое интервью у гостьи.

– Мария Михайловна, Вы уже побывали с лекциями в Сыктывкаре в рамках проекта «Молодёжь выбирает классику». Как прошли встречи, как вообще воспринимает молодёжь эту непростую тему?

– Тема русского языка всегда всех волнует, потому что у каждого говорящего по-русски есть своё мнение на этот счёт. Молодёжь критически смотрит на язык старших, те гневно критикуют то, что говорят и пишут представители подрастающего поколения. Здесь есть что обсуждать, скучно никогда не бывает. И даже вот на последней встрече в библиотеке в Эжве, один молодой человек что-то пытался в телефоне полистать, а потом смотрю, отложил в карман, слушает. И было много вопросов. А в языке же как устроено? Всё, что происходит в обществе, отражается в нем, это самое честное зеркало.

– Ваши лекции все-таки рассчитаны на широкую аудиторию или больше на студентов-филологов?

 – Это просто разговор о языке, о важных темах, которые задевают всех. Мы говорим про язык разных поколений, что уходит и что приходит. Мы поговорим о заимствованиях, потому что это вечная тема борьбы, зачем нам столько чужих слов, когда у нас есть свои, как нам бороться и спасать язык. Поднимаю и тему архаизмов, то есть устаревших слов, как научиться читать книги авторов прошлых веков. Больше десяти лет назад в одной из школ провели эксперимент. Пригласили учеников младших классов. Им нужно было нарисовать то, что они слышат.

А прочитали им Пушкина:

Бразды пушистые взрывая,

Летит кибитка удалая.

Ямщик сидит на облучке

В  тулупе, в красном кушаке.

Ну и понятно, что там всё взрывалось у них. Это были пушистые шары. Бразды – это птицы, дрозды, кибитка летит между звёзд, как какой-то такой космический корабль, удалой, ну, в общем, море фантазии. Конечно, они не понимают слов, и задача учителей и родителей объяснять, о чём идёт речь. У нас есть ловушки в текстах классиков, и важно, понимаем ли мы их.

– А как становятся лингвистом? Это выбор со школы?

– В школе мне было сложно, потому что я медалистка, мне нравилось всё, я любила учиться. Сначала я поступила на факультет вычислительной математики и кибернетики МГУ. И скоро поняла, что я не математик. Хорошо помню один яркий момент: на одном из семинаров преподаватель пишет на доске формулы, их много. Поворачивается с восторгом и говорит: «Правда же, красиво!». И все вокруг: «Да». А мне некрасиво, этого восторга я не чувствую.

На лингвистику я поступила случайно, но когда мы встретились с заведующим отделением теоретической и прикладной лингвистики МГУ (покойным ныне уже, к сожалению) Александром Евгеньевичем Кибриком, и он стал рассказывать, чем мы будем заниматься, во мне загорелся этот огонёк счастья.

Я поняла, что я на месте, что вот это моё, потому что язык — это, с одной стороны, естественная сущность, но, с другой стороны, она проявляется через человека. В языке очень много интересного, что можно изучать. И очень много белых пятен, это всегда исследователю важно, что он нетоптаными тропами будет ходить.

Конечно, все мы немножечко деформированы этим образованием, этим знанием, потому что всё читаем и всё слушаем. Я не могу, например, слушать современную попэстраду, потому что я слышу текст. Увы…

– А вот скажите, что вы любите читать?

– В последнее время, поскольку занятость катастрофическая (я в трёх вузах только преподаю, и это не все мои работы), я перешла на аудиокниги. Но настоящее счастье, если есть время, когда можно спокойно сидеть с книгой. Я читаю современную литературу, за некоторыми авторами прям слежу. Очень мне нравятся Леонид Абрамович Юзефович, Алексей Николаевич Варламов. Один из моих кумиров — это Евгений Германович Водолазкин. Я с удовольствием читаю детективы, когда это игра ума, как у Агаты Кристи и других авторов. Есть блестящий сборник переводов студентов МГУ неизвестных рассказов писателей золотого века английской литературы.

Для меня важен не только эмоциональный отклик от книги, но и интеллектуальный тоже. Глупую книжку тяжело читать.

– Ну и поскольку Вы представляете такой проект для молодёжи, скажите, как привить любовь к классической литературе?

– Прививать сложно, потому что в первую очередь это другой язык и другая жизнь. Объяснить детям, что они должны знать про то, как жили, говорили и писали люди 200 лет назад – это отдельная большая задача. Я, поскольку преподавала в школе 15 лет русский язык и литературу, нашла такой способ. Объясняла им, что мы должны это читать, потому что это очень хорошо написанные тексты про вечное и важное.

Для меня самая главная метафора, что книга — это собеседник. И писатели золотого века русской литературы говорят с нами о любви, предательстве, измене, дружбе, страхе, подвиге, отчаянии, счастье, радости, о проблемах отцов и детей, обо всём-всёмвсём, что и в нашей жизни есть. И неважно, в каком веке это произошло, люди в этом смысле не меняются, их тревожат одни и те же вещи. И говорят эти писатели с нами на хорошем литературном языке, который тоже может стать для нас образцом.

Когда мы, например, обсуждаем «Горе от ума», ребята порой выдают то, что прочитали в учебнике. Мол, Софья, подлая, не дождалась Чацкого, а должна была. Я говорю им, минуточку, сколько ей было лет, когда он уехал? Тринадцать. Его не было три года, он ей даже не писал. Вот вы поставьте себя на её место. Вы бы ждали такого молодого человека? За три года в жизни подростка всё меняется. Она на него посмотрела. Ну да, приехал друг юности. Что она ему должна? Ничего. А он такой подарочный, смотрите, какой я герой, любите меня все. И только когда он натолкнулся на холодность, для него неожиданную, начал думать. А так он её даже не вспоминал. Вот об этом нужно говорить с учениками. Поставьте себя на место героя, как бы вы вели себя в этой ситуации.

Был очень классный проект, мне коллеги подарили такой, как сейчас говорят, лайфхак. Читали с ребятами «Капитанскую дочку», так они «ВКонтакте» завели Петруше Гринёву профиль. Добавили ему друзей, что-то он стал там писать, и за него участники проекта проживали какой-то кусок современной жизни. Так он стал им родным, они начали его понимать. Его страх, его выбор, его сначала робкую влюблённость, потом любовь, как он меняется, как он взрослеет, они этот путь прошли вместе с ним. Вот, мне кажется, такими разными придумками и можно актуализировать классику, показать, что это не музей, это жизнь. Тогда молодёжь и начнёт читать хорошую литературу.

«Колокол Севера» №6(119) декабрь 2024 г.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *